|
|
|
|
|
|
The Gera Gera Po Song (Japanese: ゲラゲラポーのうた Geragerapō no Uta, literally meaning "The Hahaha Song") is the first opening song of the Yo-kai Watch anime series and performed by King Cream Soda. It became very popular and ended up being used multiple times in Yo-kai Watch media, setting an iconic standard for the franchise.
This song has received two covers, one by Hardbirds which would be used for the opening of Yo-kai Watch 4 and a re-recorded version by King Cream Soda going by the title Gera Gera Po no Uta (Japanese: ゲラゲラポーの歌 Geragerapō no Uta) which would be in the Yo-kai Watch♪ series.
Background[]
The song is about the many unexpected problems that happen in daily life, while also including several verses about a creature that is in need of a home, representing the balance of comedy and tragedy of the anime series, and to an extent the franchise as a whole.
Over the course of the anime series, there have been successors of that song with altered lyrics and instrumentation such as Matsuribayashi de Geragerapo being themed around a Japanese festival, while Hatsukoitoge de Geragerapo is styled to sound like an enka love song and Gerappo Dance Train based off a train.
The song itself would be remixed for the Japanese opening Yo-kai Watch: The Movie with alternate lyrics, and M03 with different instrumentals.
Opening Variants[]
In the Japanese version of EP012, EP025, EP036 and EP051, the entire voice cast sings along to the chorus.
A Japanese New Year's version of the song was aired in EP051, where it features Nate dressed in Japanese New Year's clothes near the end, and changed backgrounds to theme that of the Japanese New Year traditions.
Official Uploads[]
Characters[]
Humans[]
- Nate
- Nate's Classmates
- Citizens
- Katie
- Bear
- Eddie
- Lily Adams
- Aaron Adams
Yo-kai[]
- Whisper
- Jibanyan
- Signibble
- Hungramps
- Fidgephant
- Dismarelda
- Insomni
- Dazzabel
- Spenp
- Babblong
- Komasan
- Gargaros
- Negatibuzz
- Wazzat
- Happierre
- Walkappa
- Illoo
- Komajiro
- Baddinyan
- Cheeksqueek
- Kyubi
- Helmsman
- Sproink
- Dromp
- Noko
- Robonyan
Charts (Japan)[]
Oricon[]
Date | M, D, W | Rank |
Debut | Week | 4 |
April 2014 | Month | 19 |
May 2014 | Month | 13 |
June 2014 | Month | 30 |
July 2014 | Month | 31 |
August 2014 | Month | 47 |
Six months | Fiscal | 49 |
2014 | Fiscal | 50 |
Hardbirds version[]
|
|
|
Official Uploads[]
Characters[]
Humans[]
Yo-kai[]
- Komasan
- Komajiro
- Shirokuma
- Usapyon
- Whisper
- Jibanyan
- Sly/Slimamander
- Whisper 2040
- Ogu, Togu & Mogu
- Junior
- Jibanyan (Shadowside)
- Komasan (Shadowside)
- Rai-chan/Raijin
- Fuu-kun/Fujin
- Komajiro (Shadowside)
- Jingeki
- Gusto
- Blobgoblin
- Yamanba
- Zashiki-warashi (M05)
- Kappa (Salaryman)
- Narigama
- Gyuuki
- Suu-san
- Suzaku
- Genbu
- Byakko
- Asura
- Lord Acala
- Overseer
- Theo/Shutendoji
- Fukurou
- Voidera
- Kyubi
- Blizzaria
- Venoct
Yo-kai Watch♪ version[]
|
|
|
Official Uploads[]
Characters[]
Humans[]
- Nate
- Katie
- Bear
- Eddie
- Hailey
- Nate's Classmates
- Jerry
- Lily Adams
- Aaron Adams
- Mr. Johnson
Yo-kai[]
- Whisper
- Jibanyan
- Hidabat
- Cheeksqueek
- Fidgephant
- Poofessor
- Komasan
- Komajiro
- Koma Kaachan
- Robonyan F
- Terrorpotta
- Cynake
- Manjimutt
- Daiz
- Zip Unlock
- Duchoo
- Baku
- Cornfused
- Speedemountain
- Mochismo
- Timidevil
- Puppiccino
- Roughraff
- Thornyan
- Noko
- Pallysol
- Suspicioni
- Wiglin
- Steppa
- Cadin
- Chatalie
- Push Pup
- Hurchin
- Dandoodle
- Leadoni
- Snottle
- Leggly
- Who-Me
- Shmoopie
- Yoink
- Smogmella
- Hungramps
- Dazzabel
- Cereal Spiller
- Wantston
- Signibble
- Usapyon
- Boyclops
- Rockabelly
- Wotchagot
- Flushback
- Noway
- Droplette
- Faysoff
- Lady Longnek
- Mirapo
- Sighborg Y
- Dimmy
- Frazzel
- Espy
- Tomnyan
- Mama Aura
- Papa Bolt
- Gimme
- Wazzat
- Heheheel
- Negatibuzz
- Urnfulfilled
- Lafalotta
- Oh Wheel
- Kuroi Jibanyan
- Nyanses II
- Puppynyan
- Chimpanyan
- Pheasanyan
- Meopatra
- Fitwit
- Sailornyan
- Jibakoma
- Robokoma
- Komane
- Blazion
- Injurnalist
- Rubeus J
- Hardy Hound
- Lord Enma
- Zazel
- Venoct
- Kyubi
- El Dorago
- Pandle
- Odysseynyan
- Walkappa
- Molar Petite
- Draggie
- Tongus
- Krystal Fox
- Nummskull
- Shipshape Sailor
- Chummer
- Gnomey
- Faux Kappa
- Babblong
- Supoor Hero
- Cricky
- Blizzaria
- Swelton
- Spenp
- Drizzelda
- Toiletta
- Swelterrier
- Insomni
- Everfore
- Beetler
- So-Sorree
- Crook-a-doodle
- Tattletell
- Happierre
- Illoo
- Momonyan
- Gargaros
- Princess Pearl
- Castelius I
- Flash T. Cash
- Sandmeh
- Gabby
- Baddinyan
- Helmsman
- Sproink
- Dromp
Lyrics[]
English |
---|
Gera Gera Po, Gera Gera Po, |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, |
Gera Gera Po, Gera Gera Po! (Come on!) |
So sit back here's their story, |
Nate say "Hey YO no!" |
Whisper go cracka-lacka-boom-boom, |
There's more Yo-kai than taters in Idaho, |
Like Cheeksqueek and his popo |
Feel that there? Way down low? |
Fidgephant makes you need a quick commode, |
All is Gerap Po, turn back the clock yo |
Ha ha! See what we can see |
Oh my lost friend, who cares for him? |
A home is what he so needs |
Kids in this town |
They have family |
He wants that safety |
With nightfall comes great danger, |
And things go from strange |
to so much stranger |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, (Yeah!) |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, (It's easy, come on!) |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, (Those Yo-kai make life awry) |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, ('cause he's got that Yo-kai,) |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, (Yo-kai Watch!) |
Gera Gera Po, Gera Gera Po, (Yeah!) |
Japanese | Romaji |
---|---|
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
Come on! | Come on! |
瞬間伝わるメッセージ ビュンビュン | Shunkan tsutawaru Messeeji byunbyun |
計画サクサク ズンズン | Keikaku sakusaku zunzun |
でも充電切れたら大変だ | Demo shyuden kiretara taihenda |
繋がんなきゃみんなプンプン | Tsunagan nakya minna punpun |
ねえベンリって何だろう? | Nee benritte nanidarou? |
未来に抱いた不安感も | Mirai ni daita fuankan mo |
全部ゲラッポー 時計パッと | Zenbu gerappoo tokei patto |
マ・キ・モ・ド・セ | Ma・ki・mo・do・se |
おてらのおやねは 夕やけ舞台 | Ote ra no oya ne wa yūyake butai |
あのまち このまち 見渡して | Ano machi kono machi miwatashite |
かあさんガラスが鳴いたとさ | Kāsan garasu ga naita to sa |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (Yeah!) | Geragerapo Geragerapo (Yeah!) |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (It's easy, come on!) | Geragerapo Geragerapo (It's easy, come on!) |
雲が踊れば 風が歌いだす | Kumo ga odoreba Kaze ga utaidasu |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
Japanese | Romaji |
---|---|
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
Come on! | Come on! |
瞬間伝わるメッセージ ビュンビュン | Shunkan tsutawaru Messeeji byunbyun |
計画サクサク ズンズン | Keikaku sakusaku zunzun |
でも充電切れたら大変だ | Demo shyuden kiretara taihenda |
繋がんなきゃみんなプンプン | Tsunagan nakya minna punpun |
ねえベンリって何だろう? | Nee benritte nanidarou? |
未来に抱いた不安感も | Mirai ni daita fuankan mo |
全部ゲラッポー 時計パッと | Zenbu gerappoo tokei patto |
マ・キ・モ・ド・セ | Ma・ki・mo・do・se |
おてらのおやねは 夕やけ舞台 | Ote ra no oya ne wa yūyake butai |
あのまち このまち 見渡して | Ano machi kono machi miwatashite |
かあさんガラスが鳴いたとさ | Kāsan garasu ga naita to sa |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (Yeah!) | Geragerapo Geragerapo (yeah!) |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (It's easy, come on!) | Geragerapo Geragerapo (It's easy, come on!) |
雲が踊れば 風が歌いだす | Kumo ga odoreba Kaze ga utaidasu |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ユメって何だろう? 眠ってるときに | Yumette nandarou? nemutteru toki ni |
流れるきれいなあの景色? | Nagareru kireina ano keshiki? |
未来がユメなら なんだか楽しそう | Mirai ga yumenara nandaka tanoshi-sō |
なんだか色々スゴそうさ | Nanda ka iroiro sugo sou sa |
ハイスペックスーパーコンピューター全知全能 | Haisupekku Sūpā Konpyūtā zenchizen'nō |
スマートにシステム連動 | Sumāto ni shisutemu rendō |
でも外れる天気予報 | Hazureru tenkeyohō |
傘持ってない? 濡れッパでGO | Kasa mottenai? Nure ppa de GO |
予測できない | Yosoku dekinai |
説明つかないことばっか | Setsumei tsukanai koto bakka |
そんなら未来はもう | Sonnara mirai ha mou |
ワクワクでいっぱい | Wakuwaku de ippai |
誘いさそわれて マボロシほたる | Sasoi sasowa rete maboroshi hotaru |
不思議のほこらで 見蕩れたら | Fushigi no hoko-ra de mitoretara |
踊りやまずに月の下 | Odori yamazu ni tsuki no shita |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (yeah!) | Geragerapo Geragerapo (yeah!) |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー (It's easy, come on!) | Geragerapo Geragerapo (It's easy, come on!) |
惑星(ほし)を舞わそう 明日を呼びに行こう | Wakusei (hoshi) o mawa sō ashita o yobi ni ikou |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
ゲラゲラポッポ ゲラゲラポー | Geragerapo Geragerapo |
|}
Trivia[]
- In western broadcasts, the beginning scenes of Nate and Whisper up to the Yo-kai being seen in public have been replaced with clips from the anime representing Yo-kai in the lyrics.
- Despite that, the Japanese text on the construction site is oddly retained.
- In the localized versions of the anime, the song has extra percussion, an extra guitar in the moody section, and a wooshing sound after Whisper first appears on screen.
- In European airings, the song is used as the opening for the entirety of the Season 2 dub.
- This song was used for 37 episodes, the most for any opening theme. The second would be Cheers! Full of Love!, as the theme was used for 28 episodes.
- The HardBirds version was originally titled Geragerapō no Uta ~Genten ☆ Kaiki~ (Japanese: ゲラゲラポーのうた〜原点☆怪奇〜 ). The subtitle translates to "regression to the starting point" with the kanji for "regression" (回帰) swapped for that of "bizzare" (怪奇), both pronounced "kaiki."
- It was later revealed the title had been simply shortened to match the original song title.
- Gera Gera Po is the most remixed song having been remixed 7 times on top of the original.
- It is revealed in EP138 that a part of the song is the school hymn for Springdale Elementary.
- In the Yo-kai Watch♪ version of the opening, Komasan was erroneously shown without his purse at the end. It would be added from MN004.
Etymology[]
Gera Gera Po no Uta literally means, the Haha song. This may be due to the anime's focus on humour