FANDOM


You Got A Otomodachi
You Got A Otomodachi
Artist King Cream Soda
Episodes JPEP130 - EP150
KOEP130 - EP178
Previous Terukuni Jinja No KumadeJP
Jinsei DramaticKO
Next Banzai! Aizenkai!JP
Gold...Nanchatte!KO

You Got A Otomodachi is the 7th opening song for the Yo-kai Watch anime and the opening theme for Yo-kai Watch 3: Sushi.

Opening

Lyrics

Japanese Kanji Japanese Romaji English Lyrics
You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a otomodachi,

You got a otomodachi!

You got a friend,

You got a friend!

(ぼく)も  (きみ)も あなたも  (かれ)も 彼女 (かのじょ(も あの (ひと)Bokumo kimimo anatamo karemo kanojomo, anohitomo! Me, you, he, her, and that person, also!
You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a otomodachi,

You got a otomodachi!

You got a friend,

You got a friend!

大切なのは信じる事で 与える事ではない Taisetsu nanowa shinjiru kotode ataerokotodewa nai! What's important, is to never doubt what you believe in!
友達の輪 つなぎ編み上げた絆 Tomodachinowa tsunagiamiageta kizuna, As a circle of friends, our bond will grow stronger!
もてなすなSUSHI (スシ) (ふか)交流 (こうりゅう)しょう Monetasu sushi, fukaku kōryū shou! Welcome your new friends with some sushi, and start bonding deeply with them!
笑い方忘れてるなら おどけてみせるよ Waraikata wasanetaru nara, odoketemi suruyo! If you forgot how to laugh, I'll act like a clown!
泣き方を知らないなら その手をにぎるよ Nakikatao, shiranainaro, sonoteonigiruyo! If you start to cry, I'll hold your hand!
幸せの大きさは 自分のサイズが丁度いい Shiawaseno okisawa, jibun no sai zugachodoii! The amount of happiness here is just the right size for me!
見上げても 見おろしても キリがなく Miagetemo, miorashitemo, kiriganaku! Not aiming too high, nor is it aiming low!
心がギクシャクするだけだから Kokoragagikushakuzuradakedakara! Either way, my heart would feel uneasy!
You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a otomodachi,

You got a otomodachi!

You got a friend,

You got a friend!

(ぼく)も  (きみ)も あなたも  (かれ)も 彼女 (かのじょ(も あの (ひと)Bokumo kimimo anatamo kanemo kanojomo, anohitomo! Me, you, he, her, and that person, also!
You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a (ゆーがら)友達 (ともだち)

You got a otomodachi,

You got a otomodachi!

You got a friend,

You got a friend!

You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達

大切なのは信じる事で 与える事ではない

友達の輪 つなぎ編み上げた絆 もてなすならスシ 深く交流しよう

笑い方忘れてるなら おどけてみせるよ 泣き方を知らないなら その手をにぎるよ 幸せの大きさは 自分のサイズが丁度いい 見上げても 見おろしても キリがなく 心がギクシャクするだけだから

You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達

認めあうならば こころ豊かに 育っていくだろう

お互いに違いを認めた時 生まれる成果 そうシャリとネタのハーモニー

寂しさに迷ってるなら そっと寄り添うよ もっと沢山の歌詞は 泣き止んでスッキリしたら いっしょに歌おう 喜びのリングを 友達みんなで渡しあう つながれば つながるほど増えてゆき やがて世界を包み込むでしょう

You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達

You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達

You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達

You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達 僕も 君も あなたも 彼も 彼女も あの人も You got a (ゆーがら) お友達 You got a (ゆーがら) お友達

You got a (ゆーがら) お友達

Korean Romaja
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
나도 너도 당신도 그도 그녀도 저 사람도 nado dangsindo dangsindo geudo geunyeodo geu saramdo
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
소중한 중요 한 것은 믿는 것에서 주는 것이 아니다 sojunghan jungyo han geoseun mitneun geoseseo juneun geosi anida
친구의 고리 바인더 짰다 유대 chinguui gori baindeo jjassda yudae
대접 이면 초밥 깊게 교류 합시다 daejeop imyeon chobap gipge gyoryu hapsida
웃음으로 잊고 있어요 면 속여 보일 거 야 useumeuro ijgo isseoyo myeon sogyeo boil geo ya
울음을 모른다면 그 손을 잡는거야 ureumeul moreundamyeon geu soneul japneungeoya
행복의 크기는 자신의 사이즈를 정확 하 게 좋은 haengbogui keugineun jasinui saijeureul jeonghwak ha ge joheun
머리도 내려다보고도 끝이 없다 meorido naeryeodabogodo kkeuti eopsda
마음을 악화 시킬 뿐 이니까 maeumeul akhwa sikil ppun inikka
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
나도 너도 당신도 그도 그녀도 저 사람도 nado dangsindo dangsindo geudo geunyeodo geu saramdo
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu
You got a 소중한 친구 You got a sojeunghan chingu

Characters

Anime Opening

Humans

Yo-kai

Game Opening

Humans

Yo-kai

Trivia

Sushi spelling

Top: Version from episodes 130 to 138. Bottom: Version from episodes 139 to 150.

  • This is the 3rd and last season 2 Japanese opening.
  • This is the first anime intro to use Yo-kai that debuted in Yo-kai Watch 3 more than once.
  • From EP130 to EP138, the line "Motenasu na sushi, fukaku kōryū shou!" (Japanese: もてなすなSUSHI 深く交流しょう) has the word "SUSHI" spelled out in the lyrics with "スシ" spelled above it as furigana. However, from EP139 on, it is instead spelled entirely in katakana.